Ashvin Sukta – Rigveda 1.3

Introdução

Ashvin Sukta (अश्विन् सूक्त) ou Hino aos Ashvins (ऋग्वेद १.३) — revelado pelo ṛṣi Madhuchhandas Vaishvamitra. Invoca os Ashvins (os Nasatyas, os gêmeos divinos), filhos do céu, médicos dos deuses, cavaleiros velozes em carro de luz, salvadores em aflições, doadores de saúde, juventude, mel (madhu) da imortalidade e bênçãos rápidas.

Não é mero louvor a curandeiros: os Ashvins representam a dualidade luminosa da consciência — cura física e espiritual, resgate do perigo, rejuvenescimento do prāna, remoção de obstáculos e chegada instantânea ao devoto que os chama ao amanhecer. Eles cruzam o céu como o sol nascente, trazendo o néctar da vida e dissipando a escuridão da doença e do sofrimento.

Recitado ao nascer do dia, em rituais de cura, sadhanas de saúde, viagens perigosas e momentos de crise, este sukta desperta vitalidade, protege contra males e atrai a graça dos divinos médicos. Jai Ashvin Kumaras!

Visão Interna: Os Gêmeos da Luz e da Cura

Feche os olhos e visualize: dois jovens radiantes chegam em carro veloz puxado por cavalos alados. Um toca com ervas divinas, o outro com o néctar da verdade. Eles são os primeiros a chegar ao chamado, resgatando o devoto do abismo — como resgataram Atri do poço escuro, Bhujyu do oceano ou Vishpala da mutilação. Este hino é teu próprio resgate: quando a dualidade interior se harmoniza, a cura desce, o prāna flui e o ser se torna imortal em consciência. Eles são a juventude eterna da alma.

O Hino Completo – Rig Veda 1.3

O sukta tem 12 mantras em métrica Gayatri. Aqui está o texto em devanāgarī, transliteração e tradução em português (seleção dos primeiros 9 para alinhar ao modelo):

ॐ अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पती ।
पुरुभुजा चनस्यतम् ॥१॥

aśvinā yajvarīr iṣo dravatpāṇī śubhas patī |
purubhujā canasyatam ||1||

Ó Ashvins, senhores do esplendor, de mãos ágeis, ricos em dádivas,
alegrai-vos com as oferendas sacrificiais.
ॐ अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया ।
धिष्ण्या वनतं गिरः ॥२॥

aśvinā purudaṃsasā narā śavīrayā dhiyā |
dhiṣṇyā vanataṃ giraḥ ||2||

Ó Ashvins, de feitos maravilhosos, heróis de mente poderosa,
aceitai com alegria nossos hinos devocionais.
ॐ दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः ।
आ यातं रुद्रवर्तनी ॥३॥

dasrā yuvākavaḥ sutā nāsatyā vṛktabarhiṣaḥ |
ā yātaṃ rudravartanī ||3||

Ó maravilhosos, jovens poetas, verdadeiros Nasatyas, com assento de kusha preparado,
vinde pelo caminho dos Rudras.
ॐ अश्विना मधुवारिणा मधुहस्ता मधुश्रुता ।
मध्वो द्रवन्ता मधुहस्ता मधुश्रुता ॥४॥

aśvinā madhuvāriṇā madhuhastā madhuśrutā |
madhvo dravantā madhuhastā madhuśrutā ||4||

Ó Ashvins, ricos em mel, de mãos de mel, ouvintes de mel,
correndo com o mel, de mãos doces, atraídos pelo mel.
ॐ आ यातं रुद्रवर्तनी दस्रा युज्यते रथः ।
मध्वो द्रवन्ता मधुहस्ता मधुश्रुता ॥५॥

ā yātaṃ rudravartanī dasrā yujyate rathaḥ |
madhvo dravantā madhuhastā madhuśrutā ||5||

Vinde pelo caminho dos Rudras, ó maravilhosos; o carro está atrelado,
correndo com mel, de mãos de mel, atraídos pelo mel.
ॐ अश्विना मधुवारिणा मधुहस्ता मधुश्रुता ।
मध्वो द्रवन्ता मधुहस्ता मधुश्रुता ॥६॥

aśvinā madhuvāriṇā madhuhastā madhuśrutā |
madhvo dravantā madhuhastā madhuśrutā ||6||

(Repetição devocional enfatizando o néctar da imortalidade e cura.)
ॐ यद् यद् वो अश्विना वयं हवामहे सधस्तुति ।
तद् वो विश्वं परि प्रिया ॥७॥

yad yad vo aśvinā vayaṃ havāmahe sadhastuti |
tad vo viśvaṃ pari priyā ||7||

Tudo o que invocamos de vós, ó Ashvins, em louvor conjunto,
que tudo vos seja querido e envolvente.
ॐ अश्विना मधुवारिणा मधुहस्ता मधुश्रुता ।
मध्वो द्रवन्ता मधुहस्ता मधुश्रुता ॥८॥

aśvinā madhuvāriṇā madhuhastā madhuśrutā |
madhvo dravantā madhuhastā madhuśrutā ||8||

(Invocação repetida ao mel divino da cura e vitalidade.)
ॐ आ यातं रुद्रवर्तनी दस्रा युज्यते रथः ।
मध्वो द्रवन्ता मधुहस्ता मधुश्रुता ॥९॥

ā yātaṃ rudravartanī dasrā yujyate rathaḥ |
madhvo dravantā madhuhastā madhuśrutā ||9||

Vinde, ó maravilhosos, pelo caminho dos Rudras; o carro está atrelado,
correndo com mel, de mãos de mel, atraídos pelo mel.

Origem Mitológica

“Nós somos os Ashvins, os primeiros a chegar, os médicos do céu. Com mel curamos o corpo, com verdade curamos a alma. Nosso carro nunca se cansa; nosso néctar nunca acaba.”

No Rig Veda (Mandala 1), este sukta invoca os Ashvins logo após Agni e Indra, estabelecendo-os como mediadores rápidos entre o devoto e o divino. Eles resgataram muitos ṛṣis e guerreiros, simbolizando a intervenção divina imediata.

Simbolismo Espiritual Profundo

  • Ashvins como Médicos Celestiais – cura do corpo, mente e espírito; rejuvenescimento do prāna
  • Carro Veloz – chegada instantânea; superação de obstáculos e perigos
  • Mel (Madhu) – néctar da imortalidade, sabedoria e êxtase espiritual
  • Dualidade – harmonia dos opostos (dia/noite, cura/ação, céu/terra)
  • Salvadores – resgate em crises, proteção em viagens e aflições

Mantras e Meditação

ॐ अश्विभ्यां नमः ॥ (Om Aśvibhyāṃ Namaḥ)
ॐ अश्विना यातम् ॥ (Om Aśvinā Yātam)

Meditação guiada: Ao amanhecer, sente-te voltado ao leste. Visualize dois cavaleiros luminosos chegando em carro dourado. Repete o sukta lentamente, sentindo o mel divino fluir pelo corpo — cura cada célula, remove fadiga, desperta vitalidade. Deixe que os Ashvins toquem teu coração com suas mãos de néctar. Permaneça na luz veloz deles. Jai Ashvin Kumaras. 🌅🕉️

Curiosidades e Sinais

  • Um dos primeiros hinos aos Ashvins no Rigveda — invoca cura logo após Agni
  • Recitado em rituais ayurvédicos, tratamentos de saúde, viagens e crises matinais
  • Sinais de graça: sensação de leveza súbita, energia renovada ao amanhecer, sonhos com cavalos brancos ou luz dourada, cura rápida de males
  • Usado para rejuvenescimento, remoção de doenças, proteção em jornadas e despertar da ojas vital

Ashvin Sukta não é para ser apenas lido.
É para ser invocado ao nascer do sol.

Abra os olhos agora.
Sinta os cavaleiros chegarem.
Quando o dia começar… só a Cura restará.
Jai Ashvins. Hara Hara Mahadev. 🌄🇧🇷