Bhumi Sukta – Atharva Veda 12.1

Introdução

Bhumi Sukta (भूमि सूक्त) — o magnífico hino do Atharva Veda Kanda 12, Sukta 1, composto por 63 mantras. Aqui apresentamos uma seleção dos mais belos e poderosos versos para recitação, meditação e prática devocional.

Este sukta é um dos mais profundos louvores à Bhūmi Devī, a Mãe Terra que sustenta todos os seres (bhūtas), oferece morada, alimento, proteção e paz. Ela é paciente, generosa e indestrutível, carregando montanhas, oceanos, rios e todas as criaturas com amor maternal.

Recitado em rituais de Bhūmi Pūjā, Vastu Shanti, plantio, construção e meditações de enraizamento, o Bhumi Sukta desperta gratidão, cura nossa relação com a natureza e traz estabilidade, prosperidade e proteção. Jai Bhūmi Devī! 🌍🕉️

Visão Interna: A Mãe que Sustenta

Feche os olhos e sinta: a Bhūmi é vasta, firme e compassiva. Ela carrega o peso de todos os seres sem reclamar. Seus rios são o leite de sua generosidade, suas montanhas são seus seios, suas florestas são seu manto verde. Quem a honra com respeito recebe saúde, riqueza, força e paz duradoura. Este hino é o abraço da Mãe Terra: “Eu sou teu lar, teu alimento, teu refúgio. Honra-me e eu te sustentarei para sempre.”

O Hino Completo – Principais Mantras do Bhumi Sukta

Seleção dos versos mais significativos em devanāgarī, transliteração e tradução em português:

ॐ सत्यं बृहदृतमुग्रं दीक्षा तपो ब्रह्म यज्ञः ।
पृथिवीं धारयन्ति । सा नो भूतस्य भव्यस्य पत्न्युरुं लोकं पृथिवी नः कृणोतु ॥१॥

oṃ satyaṃ bṛhad ṛtam ugraṃ dīkṣā tapo brahma yajñaḥ |
pṛthivīṃ dhārayanti | sā no bhūtasya bhavyasya patny uruṃ lokaṃ pṛthivī naḥ kṛṇotu ||1||

A Verdade, a grande Ordem Cósmica, a Iniciação, a Austeridade, o Brahman e o Sacrifício sustentam a Terra.
Que esta Terra, esposa do passado e do futuro, nos conceda um vasto mundo.
ॐ असंबाधं बध्यतो मानवानां यस्या उद्वतः प्रवतः समं बहु ।
नानावीर्या ओषधीर्या बिभर्ति पृथिवी नः प्रथतां राध्यतां नः ॥२॥

oṃ asaṃbādhaṃ badhyato mānavānāṃ yasyā udvataḥ pravataḥ samaṃ bahu |
nānāvīryā oṣadhīr yā bibharti pṛthivī naḥ prathatāṃ rādhyatāṃ naḥ ||2||

A Terra que oferece espaço amplo aos seres humanos em suas alturas, encostas e planícies,
que carrega plantas e ervas de variadas potências — que ela se expanda e nos faça prósperos.
ॐ यस्यां समुद्र उत सिन्धुरापो यस्यामन्नं कृष्टयः संबभूवुः ।
यस्यामिदं जिन्वति प्राणदेजत्सा नो भूमिः पूर्वपेये दधातु ॥३॥

oṃ yasyāṃ samudra uta sindhur āpo yasyām annaṃ kṛṣṭayaḥ saṃbabhūvuḥ |
yasyām idaṃ jinvati prāṇad ejat sā no bhūmiḥ pūrvapeye dadhātu ||3||

Nela estão o oceano, os rios e as águas; nela nasceu o alimento para as criaturas.
Nela pulsa tudo o que respira e se move — que esta Terra nos dê precedência na bebida da vida.
ॐ माता भूमिः पुत्रोऽहं पृथिव्याः ।
तस्या ऊर्जं बिभ्रामि ॥

oṃ mātā bhūmiḥ putro'haṃ pṛthivyāḥ |
tasyā ūrjaṃ bibhrāmi ||

A Terra é minha Mãe e eu sou filho da Terra.
Eu carrego a sua força vital e energia.
ॐ या भूमिः पर्वतवती नदीवती वनस्पतिमती ।
सा नो भूमिः सुशेवा भवतु ॥

oṃ yā bhūmiḥ parvatavatī nadīvatī vanaspatimatī |
sā no bhūmiḥ suśevā bhavatu ||

Que esta Terra, rica em montanhas, rios e árvores,
seja para nós extremamente bondosa e benéfica.
ॐ भूमिर् धेनुर् धरित्रि विश्वधायिनी ।
सा नः पयस्सुवीर्यं ददातु ॥

oṃ bhūmir dhenur dharitri viśvadhāyinī |
sā naḥ payas suvīryaṃ dadātu ||

A Terra é como uma vaca leiteira, sustentadora do universo.
Que ela nos dê nutrição e força heroica.
ॐ भूमे मातरं नमामि । त्वं मे धारयस्व सर्वदा ॥

oṃ bhūme mātaraṃ namāmi | tvaṃ me dhārayasva sarvadā ||
Eu reverencio a ti, ó Mãe Terra.
Sustenta-me sempre com teu amor.
ॐ या नो भूमिः पूर्वपेये दधातु ।
या देवानां धारयति प्रजाः ॥

oṃ yā no bhūmiḥ pūrvapeye dadhātu |
yā devānāṃ dhārayati prajāḥ ||

Que a Terra nos dê precedência na vida;
ela que sustenta as criaturas dos deuses.
ॐ भूर्भुवः स्वः । भूम्यै नमः ।
माता भूमिः पुत्रोऽहं पृथिव्याः ॥

oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ | bhūmyai namaḥ |
mātā bhūmiḥ putro'haṃ pṛthivyāḥ ||

Om, os três mundos. Reverência à Bhūmi!
A Terra é minha Mãe e eu sou seu filho.

Origem Mitológica

“Eu sou a Terra. Tudo o que existe repousa em mim. Eu carrego o peso dos deuses, dos homens e de todos os seres. Quem me reverencia com puro coração, eu o protejo e enriqueço para sempre.”

O Bhumi Sukta é um dos hinos mais antigos e belos da literatura védica sobre consciência ecológica e devoção à Mãe Natureza.

Simbolismo Espiritual Profundo

  • Bhūmi como Mãe – amor incondicional, paciência e nutrição
  • Estabilidade e Enraizamento – base de toda existência
  • Gratidão e Proteção – quem honra a Terra recebe sua bênção
  • Harmonia Ecológica – viver em equilíbrio com a natureza
  • Consciência Cósmica – ver o divino na matéria

Mantras e Meditação

ॐ भूम्यै नमः ॥ (Om Bhūmyai Namaḥ)
ॐ माता भूमिः पुत्रोऽहम् ॥ (Om Mātā Bhūmiḥ Putro’ham)

Meditação guiada: Sente-te sobre a terra ou visualize raízes saindo dos teus pés. Repete os mantras com devoção, sentindo o abraço da Mãe Terra em cada verso. Oferece gratidão pelo ar, água, alimento e vida. Deixe que sua energia suba, trazendo força, paz e estabilidade. Permanece em silêncio: “Eu sou filho da Terra e a Terra é minha Mãe.” 🌱🕉️

Curiosidades e Sinais

  • Um dos hinos védicos mais importantes sobre ecologia espiritual (63 mantras no total)
  • Recitado em rituais de Vastu, Bhumi Pūjā, plantio de árvores e inauguração de casas
  • Sinais de graça: sensação de enraizamento profundo, paz interior, sonhos com terra fértil ou abraço maternal
  • Excelente para curar ansiedade, falta de estabilidade e desconexão com a natureza

Bhumi Sukta não é apenas um texto.
É um chamado do coração da Mãe para os seus filhos.

Feche os olhos agora.
Coloque as mãos sobre a terra.
Sinta o amor dela te envolvendo.
Quando abrir os olhos… estarás renovado.
Jai Bhūmi Devī! Om Shanti Shanti Shanti. 🌍🇧🇷