Devi Suktam

Introdução

O Devi Suktam é uma das expressões mais sublimes da filosofia monista do Rigveda. Diferente de outros hinos onde o poeta louva uma deidade externa, aqui a deidade fala através da consciência da vidente Vāgambhṛṇī.

Este hino é a base espiritual para o culto à Grande Deusa (Devi) nas tradições tântricas e no Shaktismo. Ele revela que a energia que move os átomos é a mesma inteligência que governa os céus.

Visão Interna: O Poder que Respira em Você

Sinta a força vital (Prana) percorrendo seu corpo. Essa é a Devi. Ela é a vibração da sua fala, o calor do seu intelecto e a vontade por trás de suas ações.

Devi Suktam Completo (Rigveda 10.125)

O Devi Suktam possui 8 versos revelados pela rishika Vāgambhṛṇī. Aqui a própria Deusa fala como a consciência universal.

ॐ अहं रुद्रेभिर्वसुभिश्चराम्यहमादित्यैरुत विश्वदेवैः ।
अहं मित्रावरुणोभा बिभर्म्यहमिन्द्राग्नी अहमश्विनोभा ॥१॥

oṃ ahaṃ rudrebhir vasubhiś carāmyaham ādityair uta viśvadevaiḥ ।
ahaṃ mitrāvaruṇobhā bibharmyaham indrāgnī aham aśvinobhā ॥1॥


Eu me movo com os Rudras e com os Vasus.
Eu acompanho os Adityas e todos os Deuses.
Eu sustento Mitra e Varuna.
Eu sustento Indra, Agni e os Ashvins.

A Deusa revela que todas as forças cósmicas existem através dela.

अहं सोममाहनसं बिभर्म्यहं त्वष्टारमुत पूषणं भगम् ।
अहं दधामि द्रविणं हविष्मते सुप्राव्ये यजमानाय सुन्वते ॥२॥

ahaṃ somam āhanasaṃ bibharmyahaṃ tvaṣṭāram uta pūṣaṇaṃ bhagam ।
ahaṃ dadhāmi draviṇaṃ haviṣmate suprāvye yajamānāya sunvate ॥2॥


Eu sustento Soma, Tvaṣṭṛ, Pūṣan e Bhaga.
Eu concedo prosperidade ao sacrificante devoto.
अहं राष्ट्री सङ्गमनी वसूनां चिकितुषी प्रथमा यज्ञियानाम् ।
तां मा देवा व्यदधुः पुरुत्रा भूरिस्थात्रां भूर्यावेशयन्तीम् ॥३॥

ahaṃ rāṣṭrī saṅgamanī vasūnāṃ cikituṣī prathamā yajñiyānām ।
tāṃ mā devā vyadadhuḥ purutrā bhūristhātrāṃ bhūryāveśayantīm ॥3॥


Eu sou a Rainha do Universo,
reunidora dos tesouros divinos,
a primeira entre os dignos de adoração.
मया सोऽन्नमत्ति यो विपश्यति यः प्राणिति य ईं शृणोत्युक्तम् ।
अमन्तवो मां त उपक्षियन्ति श्रुधि श्रुत श्रद्धिवं ते वदामि ॥४॥

mayā so'nnam atti yo vipaśyati yaḥ prāṇiti ya īṃ śṛṇotyuktam ।
amantavo māṃ ta upakṣiyanti śrudhi śruta śraddhivaṃ te vadāmi ॥4॥


Por mim alguém come, vê, respira e ouve as palavras sagradas.
अहमेव स्वयमिदं वदामि जुष्टं देवेभिरुत मानुषेभिः ।
यं कामये तंतमुग्रं कृणोमि तं ब्रह्माणं तं ऋषिं तं सुमेधाम् ॥५॥

ahameva svayamidaṃ vadāmi juṣṭaṃ devebhiruta mānuṣebhiḥ ।
yaṃ kāmaye taṃ tam ugraṃ kṛṇomi taṃ brahmāṇaṃ taṃ ṛṣiṃ taṃ sumedhām ॥5॥


A quem eu amo, torno sábio, iluminado e poderoso.
अहं रुद्राय धनुरातनोमि ब्रह्मद्विषे शरवे हन्तवा उ ।
अहं जनाय समदं कृणोम्यहं द्यावापृथिवी आविवेश ॥६॥

ahaṃ rudrāya dhanurātanomi brahmadviṣe śarave hantavā u ।
ahaṃ janāya samadaṃ kṛṇomyahaṃ dyāvāpṛthivī āviveśa ॥6॥


Eu estico o arco de Rudra para destruir a ignorância.
अहं सुवे पितरमस्य मूर्धन्मम योनिरप्स्वन्तः समुद्रे ।
ततो वि तिष्ठे भुवनानु विश्वोतामूं द्यां वर्ष्मणोप स्पृशामि ॥७॥

ahaṃ suve pitaramasya mūrdhan mama yonirapsvantaḥ samudre ।
tato vi tiṣṭhe bhuvanānu viśvotāmūṃ dyāṃ varṣmaṇopa spṛśāmi ॥7॥


Eu dou origem ao Pai do Universo.
अहमेव वात इव प्रवाम्यारभमाणा भुवनानि विश्वा ।
परो दिवा पर एना पृथिव्यैतावती महिना सं बभूव ॥८॥

ahameva vāta iva pravāmyārabhamāṇā bhuvanāni viśvā ।
paro divā para enā pṛthivyaitāvatī mahinā saṃ babhūva ॥8॥


Eu sopro como o vento colocando todos os mundos em movimento.

Conclusão Espiritual

O Devi Suktam não é apenas um hino — é uma declaração de unidade cósmica.

  • A energia da vida;
  • A inteligência universal;
  • A consciência divina;
  • A força espiritual interior.
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ॥

Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche

Que a Grande Mãe desperte força, sabedoria e proteção em todos os seres.

Jai Maa Devi 🔱🌺✨